तत्रायतश्चतुरस्रो वृत्तस्त्रिपुटक इति व्रणाकृतिसमासः,
शेषास्तु विकृताकृतयो दुरुपक्रमा भवन्ति || Su.Su.22/5
Word-to-Word Meaning:
तत्र (tatra): there
अयतः (ayataḥ): elongated
चतुरस्रः (chaturasraḥ): quadrangular
वृत्तः (vṛttaḥ): circular
त्रिपुटकः (tripuṭakaḥ): triangular
इति (iti): thus
व्रणाकृतिसमासः (vraṇākṛtisamāsaḥ): compound words denoting the shapes of wounds
शेषास्तु (śeṣāstu): the rest
विकृताकृतयः (vikṛtākṛtayaḥ): irregular shapes
दुरुपक्रमाः (durupakramāḥ): difficult to treat
Meaning of the Shloka:
There are four types of shapes of wounds, namely elongated (ayataḥ), quadrangular (chaturasraḥ), circular (vṛttaḥ), and triangular (tripuṭakaḥ), which are compound words denoting the shapes of wounds. The rest (of the wounds) are irregular in shape and difficult to treat.
Comments